แปลภาษา

ล่ามการประชุม
ล่ามประสานงานนอกจากเกี่ยวกับการท่องเที่ยว ช้อปปิ้ง งานต้อนรับ ฯลฯ ยังใช้กันอย่างแพร่หลายในด้านเทคโนโลยีทางธุรกิจ ตามชื่อที่บ่งบอก ลักษณะงานต้องมีไปมาเป็นเพื่อนกับลูกค้า
การแปลแบบฉับพลัน
การแปลแบบฉับพลัน(simultaneous interpretation)  เป็นระดับสูงสุดของการแปลในการล่าม  ข้อกำหนดสำหรับคุณภาพบุคลากรก็เข้มงวดที่สุดเช่นกัน
แปลในงานเจรจา
ล่ามเจรจาอาภาษาไทยสามารถส่งเสริมความร่วมมือที่ดีระหว่างสองฝ่ายในการเจรจา โดยเฉพาะอย่างยิ่งการแปลการเจรจาสัญญาทางธุรกิจและทางเทคนิคต้องการให้นักแปลในสถานที่ทำงานคุ้นเคยกับเอกสารทางเทคนิคและเอกสารของโครงการการก่อสร้าง การแปลภาษาไทยต้องการความถูกต้อง เที่ยงตรง แม่นยำ และเป็นมาตรฐาน